TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extratropical
1, fiche 1, Anglais, extratropical
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... in advisories and tropical summaries[, having to do with] a cyclone [that] has lost its "tropical" characteristics. 1, fiche 1, Anglais, - extratropical
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- extra-tropical
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extratropical
1, fiche 1, Français, extratropical
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- extra-tropical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horticulture
- Shelters (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cut flowers
1, fiche 2, Anglais, cut%20flowers
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crops grown for the purpose of selling the flowers, cut with varying lengths of stem, for consumer uses. 2, fiche 2, Anglais, - cut%20flowers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Horticulture
- Abris (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fleurs coupées
1, fiche 2, Français, fleurs%20coup%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fleurs à couper 2, fiche 2, Français, fleurs%20%C3%A0%20couper
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- fleur coupée 3, fiche 2, Français, fleur%20coup%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- fleur à couper 3, fiche 2, Français, fleur%20%C3%A0%20couper
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fleurs cultivées pour la production floricole en serre ou la production de plein air. 2, fiche 2, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La production de fleurs coupées ne représente pas la principale force de la région Centre qui ne se situe qu'au neuvième rang national. 4, fiche 2, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La production française de roses en fleurs coupées se développe continuellement; elle atteint actuellement plus de 300 millions de fleurs. 5, fiche 2, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'emblée, les quatre termes n'apparaissent pas synonymes l'un de l'autre; ils ne le sont pas de façon absolue mais demeurent chacun, équivalent de «cut flowers». Des expressions comme «le marché de la fleur coupée», «la production de fleurs coupées» et «la culture de fleurs coupées» ou «la culture de la fleur coupée» illustrent bien que le collectif singulier «fleur coupée» porte la même notion que le pluriel «fleurs coupées». 2, fiche 2, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flores cortadas
1, fiche 2, Espagnol, flores%20cortadas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clase de producto básico correspondiente a las partes frescas de plantas destinadas a usos decorativos y no a ser plantadas. 1, fiche 2, Espagnol, - flores%20cortadas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strange encounter
1, fiche 3, Anglais, strange%20encounter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An energetic mode ... The strange encounter between two opposed worlds. The urban built and rigid the outdoor active and fresh ... give birth to a clean style neutral ... An easy to use and adaptable fashion. 1, fiche 3, Anglais, - strange%20encounter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Mode
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rencontre singulière
1, fiche 3, Français, rencontre%20singuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une mode énergique [...] La rencontre singulière entre deux mondes opposés l'urbain construit et rigide/l'outdoor actif et frais [...] donne vie à un style net neutre [...] Une mode d'utilisation facile et adaptable. 1, fiche 3, Français, - rencontre%20singuli%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manolate Taupins™
1, fiche 4, Anglais, Manolate%20Taupins%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manolate Taupins™: A trademark of Dow Elanco. 2, fiche 4, Anglais, - Manolate%20Taupins%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Manolate Taupins
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manolate Taupins
1, fiche 4, Français, Manolate%20Taupins
marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Composition: Lindane, manèbe. Caractères physiques: Poudre pour poudrage. Usages: Traitement des semences. 1, fiche 4, Français, - Manolate%20Taupins
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Manolate TaupinsMC : Marque de commerce de la société Dow Elanco. 2, fiche 4, Français, - Manolate%20Taupins
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vertical Supply Point
1, fiche 5, Anglais, Vertical%20Supply%20Point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VSP 1, fiche 5, Anglais, VSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Vertical%20Supply%20Point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point d'approvisionnement des fournisseurs
1, fiche 5, Français, point%20d%27approvisionnement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PAF 1, fiche 5, Français, PAF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - point%20d%27approvisionnement%20des%20fournisseurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme
1, fiche 6, Anglais, European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EDCTP 1, fiche 6, Anglais, EDCTP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The EDCTP [European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme] is a partnership between European and Developing Countries to enable clinical trials for drugs and vaccines against HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. 1, fiche 6, Anglais, - European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Établissements de santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques
1, fiche 6, Français, Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EDCTP 1, fiche 6, Français, EDCTP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'EDCTP est un programme de recherche sur le développement de nouveaux produits médicaux, microbicides et vaccins pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose en Afrique sub-saharienne. Il est axé sur les essais cliniques de phases II et III pour ces trois fléaux et est adapté aux besoins spécifiques des pays en développement. 1, fiche 6, Français, - Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Economic Geology
- Petroleum Deposits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 7, Anglais, closure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- structural closure 2, fiche 7, Anglais, structural%20closure
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of an anticline, or dome, and the lowest point marking the end of such a structure. 3, fiche 7, Anglais, - closure
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Closure is important in that it is an indication of the amount of producing formation that can be expected to be encountered. 3, fiche 7, Anglais, - closure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
closure: this term is used in structural geology, in relation with potential oil structures. 4, fiche 7, Anglais, - closure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie économique
- Gisements pétrolifères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fermeture
1, fiche 7, Français, fermeture
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fermeture structurale 2, fiche 7, Français, fermeture%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] distance séparant le point le plus élevé d'un réservoir de la courbe de niveau la plus basse se formant autour de lui. 2, fiche 7, Français, - fermeture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique d'une structure ou d'un accident géologique qui est responsable de l'accumulation du pétrole dans un gisement. 1, fiche 7, Français, - fermeture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- take-off
1, fiche 8, Anglais, take%2Doff
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- take off
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- départ
1, fiche 8, Français, d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appel 1, fiche 8, Français, appel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salida
1, fiche 8, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blow-up ratio
1, fiche 9, Anglais, blow%2Dup%20ratio
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- parison blow-up ratio 2, fiche 9, Anglais, parison%20blow%2Dup%20ratio
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In blow moulding, the ratio of the diameter of the parison to the maximum diameter of the cavity in which it is to be blown. 3, fiche 9, Anglais, - blow%2Dup%20ratio
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blow-up ratio: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - blow%2Dup%20ratio
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- blowup ratio
- parison blowup ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de soufflage
1, fiche 9, Français, taux%20de%20soufflage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- taux de gonflage 2, fiche 9, Français, taux%20de%20gonflage
nom masculin
- rapport de soufflage 3, fiche 9, Français, rapport%20de%20soufflage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En moulage par soufflage, rapport du diamètre de la paraison au diamètre maximal de la cavité dans laquelle elle est placée pour être soufflée. 4, fiche 9, Français, - taux%20de%20soufflage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
taux de soufflage : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - taux%20de%20soufflage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- relación de soplado
1, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20soplado
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- relación de contracción por estirado 2, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20contracci%C3%B3n%20por%20estirado
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En moldeo por soplado, la relación entre el diámetro del parisón y el diámetro máximo de la cavidad en la que se va a soplar. 3, fiche 9, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20soplado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sliding sleeve clutch assembly
1, fiche 10, Anglais, sliding%20sleeve%20clutch%20assembly
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the primary sliding sleeve clutch assembly is engaged, it in turn drives the primary feed sprocket through the primary shouldered shaft. 1, fiche 10, Anglais, - sliding%20sleeve%20clutch%20assembly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- embrayage à manchon coulissant d'alimentation
1, fiche 10, Français, embrayage%20%C3%A0%20manchon%20coulissant%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :